Quality Assurance
Global Languages/24 takes the issue of quality control extremely serious and we have implemented countless policies and procedures to ensure that quality is maintained at all times in all areas of our business from initial first contact through to project post-mortem and beyond.
We believe quality does not simply stop at procedure level. We hand pick each person we work with based, not only on their skills and experience, but also on their personality and reliability.
Our business is a human business and the personal touch will always prevail to ensure that your engagement with us is taken over and above the call of duty.
- Our translators only translate into their native languages.
- Our translation teams are generally resident in the country for which the translation is intended, especially if a detailed knowledge of that particular country is essential for an accurate translation.
- All translation will be reviewed by a senior reviewer/checker who is responsible for overall quality control, consistency and cross-consistency together with implementation of all style guides, check list and translation specific client instruction
- The dedication of skilled project management team on long term basis to promote product and client knowledge
- Our standard prices for translation always include proofreading by a separate person, who is also a native speaker. This is essential if the document is for public consumption and not just for internal use.
- The software and systems that we use are state of the art and can handle any level of production, from a simple business card through to the most complex Multilanguage project.
- Data libraries contain industry-specific and client specific glossaries, which are updated and constantly applied throughout the time over multiple projects.